FULLY BOOKED
Friday 1st November
TORCH, The Radcliffe Humanities Building - Woodstock Road (A on the map)
Ground Floor – Colin Matthew Room (formerly Graduate Training Room)
9.30-9.50 REGISTRATION 9.50-10.00 OPENING REMARKS
10.00-10.55
Translation in protest movements: the case of the Egyptian Revolution
10.55-11.15 COFFEE
11.15-1.00 Session 1: Ideology
Stefan Baumgarten (Bangor)
Hegemonic non-translation under advanced capitalism in the Anglophone world
Olga Castro (Aston)
The politics of self-translation in multilingual contemporary Spain: conflicting ideologies and peripheral literatures
Emily Lygo (Exeter)
Between ideology and literature: translation in Novyi mir 1965-81
1.00-2.00 LUNCH
2.00-3.45 Session 2: History
John-Mark Philo (Worcester, Oxford)
What not to wear: William Thomas's Livy and the translation of history in 16th c. England
Mairi McLaughlin (Berkeley)
The history of news translation
Jeroen Vandaele (Oslo)
What is an author indeed? On translating Michel Foucault **CANCELLED**
Taylor Institution - St Giles (B on the map)
Main Hall
4.30-5.25
Theo Hermans
(University College London)
Translation as diffraction
5.30-6.45 WINE RECEPTION
›š
7.15 SPEAKERS’ CONFERENCE DINNER
(Pembroke College, Pembroke Square OX1 1DW - Forte Room)
Saturday 2nd November
TORCH, The Radcliffe Humanities Building - Woodstock Road (A on the map)
Third Floor – Seminar Room
10.00-10.55
Raquel Merino-Álvarez
(University of the Basque Country)
The censorship of theatre translations under Franco: the 1960s
10.55-11.15 COFFEE
11.15-12.25 Session 3: Censorship
Guido Bonsaver (Pembroke, Oxford)
The servant of many masters: translation and censorship in Fascist Italy
Christina Delistathi (Brunel)
“He stole our translation!” Translation criticism and Marxist discourse
12.25-1.00 ROUND TABLE DISCUSSION